登录  注册  搜索
北京翻译公司

产品说明书翻译

[北京千英翻译公司 >> 翻译服务 >> 产品说明书翻译] [热度:]
企业通过优质的产品说明书翻译以拓展国际市场,加强产品宣传,对外树立企业形象(CIS,Corporation Identity System),千英翻译公司汇聚了78种语言的英才,能满足您在语言上和专业上的双重需求,我提供的产品说明书翻译主要涵盖:化妆品说明书、电子产品说明书、药品说明书、专利说明书、机械产品说明书、招股说明书翻译

为什么要选择我们翻译产品说明书?

 在产品说明书汉译英中,译者常常会因为一些中文名词而束手无策。如果一味按中文字面翻译,那肯定会闹出笑话,读者也难以接受。有些技术人员在准备技术文件时,随意将车间中使用的 “俚语”写入文中,这就苦了译者,叫人百思不得其解。例如 “盘根”这个名词,它会使人想起 “盘根错节”这个成语,按字面该名词可译成 twisted roots。然而该译名如果出现在机械产品英文使用说明书上,则会令人瞠目结舌。其实“盘根”实际上是密封件,是英文名词packing的音译名。从某种意义上讲,中文名词规范化是产生优良产品说明书译文的前提。为了正确翻译说明书,术语标准化工作必须跟上,随之建立起相应的外语专业术语库。
 北京千英翻译公司主要通过以下10种方法来翻译科技术语并建立相应的专业术语库:意译、音译、半音半意译、音译兼意译、形译、借用日语汉字、按外文字母译、造新字、简称和采用外文缩写词等。

产品说明书英文翻译

中译英:本冲床主要用于冲孔、落料、弯曲、浅拉伸、剪切等冷冲工艺。译文:This press is mainly suitable for cold working operations, such as punching, blanking, bending, shallow drawing, cutting and so on.
英译中:1)When operating, don’t put your foot on the pedals witch board constantly, so as not to accidentally step on the switch, causing accident. 译文:工作时请注意不要经常把脚放在踏板上,以免不慎踏动,引起事故。

参见: 医药说明说翻译 专利说明书翻译

上一篇:EMAIL翻译-商务信函翻译
下一篇:公司简介/企业介绍翻译